首先,四川话有助于观众理解地域色彩。《八角笼中》的原型故事发生在四川,用四川话交流,能把人物的精神面貌塑造得更生动真实。另外,王宝强作为喜剧演员深入人心,而正剧《八角笼中》需要“去宝强化”,同时还须保有其个人色彩,四川话拉开了“向腾辉”和“王宝强”之间的区分度。第三,电影中的素人演员数量庞大、年龄偏小,用四川话会增进导演和演员之间的亲近感,这正是负责任的主创团队应做的。
打造古装盗墓特效大片
网剧《英雄联盟》在立项时刻,便吸引这么多的关注、争议,话题性满满,在如此高的关注度之下,作品要平衡好粉丝与路人观众的难度也可想而知。如果专业度过高,虽然粉丝会非常满意,但这对于电竞项目的传播是不利的;而如果专业度过低,不止粉丝会不满意,路人观众肯定对该项目的了解也不到位,如何在叙事中讲清楚比赛概念,同时还要勾起观众的兴趣,像看真正的比赛一般被引导起情绪,这对于张艺谋导演而言是一个非常大的挑战。希望张艺谋能用不同的角度,还原电竞中那些充满了青春与热血的故事,这些少年们迸发出朝气,浑身上下都充溢着:我要赢!
到头来,生活在梦想中的年代,吉尔的生活也没有发生本质的变化——小说创作依然艰难、依然没能得到周围人的重视、感情中依然处于卑微的位置。
“戏中戏”传承祖孙三代艺术深情
影片值得我们深入思考的,并非《超级马力欧兄弟大电影》的电影改编如此套路化的跨媒介叙事或者商业化成功,而是一款经典游戏的电影改编方式,为何会在今天采用如此老套陈旧的白人中心视角下的新移民阶层叙事模式?这种模式何以如此奏效?我们是否有可能打破这种不自知的刻板印象而做到文化书写逻辑上的真正创新?进一步地讲,如果“公主不在布鲁克林”,那么对于美国新移民来说,“公主”又会在哪里呢?